OBRA

CANÇÕES

LETRA

Bye bye, Brasil

Bye bye, Brasil

Oi, coração
Não dá pra falar muito não
Espera passar o avião
Assim que o inverno passar
Eu acho que vou te buscar
Aqui tá fazendo calor
Deu pane no ventilador
Já tem fliperama em Macau
Tomei a costeira em Belém do Pará
Puseram uma usina no mar
Talvez fique ruim pra pescar
Meu amor

No Tocantins
O chefe dos parintintins
Vidrou na minha calça Lee
Eu vi uns patins pra você
Eu vi um Brasil na tevê
Capaz de cair um toró
Estou me sentindo tão só
Oh, tenha dó de mim
Pintou uma chance legal
Um lance lá na capital
Nem tem que ter ginasial
Meu amor

No Tabariz
O som é que nem os Bee Gees
Dancei com uma dona infeliz
Que tem um tufão nos quadris
Tem um japonês trás de mim
Eu vou dar um pulo em Manaus
Aqui tá quarenta e dois graus
O sol nunca mais vai se pôr
Eu tenho saudades da nossa canção
Saudades de roça e sertão
Bom mesmo é ter um caminhão
Meu amor

Baby, bye bye
Abraços na mãe e no pai
Eu acho que vou desligar
As fichas já vão terminar
Eu vou me mandar de trenó
Pra rua do Sol, Maceió
Peguei uma doença em Ilhéus
Mas já tô quase bom
Em março vou pro Ceará
Com a benção do meu orixá
Eu acho bauxita por lá
Meu amor

Bye bye, Brasil
A última ficha caiu
Eu penso em vocês night and day
Explica que tá tudo okay
Eu só ando dentro da lei
Eu quero voltar, podes crer
Eu vi um Brasil na tevê
Peguei uma doença em Belém
Agora já tá tudo bem
Mas a ligação tá no fim
Tem um japonês trás de mim
Aquela aquarela mudou
Na estrada peguei uma cor
Capaz de cair um toró
Estou me sentindo um jiló
Eu tenho tesão é no mar
Assim que o inverno passar
Bateu uma saudade de ti
Tô a fim de encarar um siri
Com a benção de Nosso Senhor
O sol nunca mais vai se pôr

Bye bye, Brasil

versão em alemão de Karin von Schweder-Schreiner

Hallo, mein Schatz
Lange können wir nicht reden
Warte, bis das Flugzeug weg ist
Sowie der Winter vorbei ist
Komm ich dich wohl holen
Hier ist es furchtbar heiß
Der Ventilator ist kaputt
Auch in Macau gibt es schon Spielhallen
Bin von Belém do Pará im Schiff gefahren
Sie haben einen Reaktor am Meer
gebaut
Mit dem Fischen wird es wohl schlecht
Mein Schatz
Am Tocantins
Hat der Häuptling der Parintintins
Sich in meine Lee verguckt
Ich hab Rollschuhe für dich gesehen
Und ein Brasilien im Fernsehen
Vielleicht kommt ein Regenguß
Ich fühl mich so allein
Hab etwas Mitleid mit mir
Es gibt eine tolle Chance
Eine Sache in der Hauptstadt
Die verlangen nicht mal Abitur
Mein Schatz
Im Tabariz spielen sie wie die Bee Gees
Ich hab mit einer unglücklichen Frau
getanzt
Die hat einen Wirbelwind in den Hüften
Hinter mir steht ein Japaner
Ich mach einen Abstecher nach Manaus
Hier sind zweiundvierzig Grad
Die Sonne geht gar nicht mehr unter
Ich habe Sehnsucht nach unsrem Lied
Sehnsucht nach zu Hause und dem
Sertão
Gut dran, wer einen Laster hat
Mein Schatz
Baby, bye bye
Grüß Mutter und Vater
Jetzt muß ich aufhören
Die Münzen gehen zu Ende
Ich mach mich auf die Socken
Zur Rua do Sol in Maceió
In Ilhéus hab ich mir was geholt
Bin aber fast wieder gesund
Im März geh ich nach Ceará
Mit dem Segen von meinem Orixá
Da finde ich dann Bauxit
Mein Schatz
Bye bye, Brasil
Die letzte Münze ist gefallen
Ich denke an euch night and day
Sag, hier ist alles okay
Ich tu nichts, was verboten ist
Ich will nach Hause, glaub es mir
Ich hab ein Brasilien im TV gesehen
In Belém hab ich mir was geholt
Jetzt bin ich wieder gesund
Gleich bricht die Verbindung ab
Hinter mir steht ein Japaner
Das bild hat sich verändert
Auf der Landstraße hab ich Farbe gekriegt
Vielleicht gibt's gleich einen Regenguß
Mir ist ziemlich mies zumute
Im Meer wird mir immer ganz anders
Sowie der Winter vorbei ist
Plötzlich hatte ich Sehnsucht nach dir
Ich hab Lust auf einen überbackenen
Krebs
Wenn der Herrgott es will
Geht die Sonne nie mehr unter


1979 © Marola Edições Musicais, Warner Chappelli
Todos os direitos reservados


Roberto Menescal/Chico Buarque

Bye bye, Brasil, de Cacá Diegues (1979)

ENCONTRADA NO

ÁLBUM

CURIOSIDADES

Notas sobre Bye bye, Brasil
Por Humberto Werneck

     Letra   
"...Chico viu o filme já pronto e sonorizado antes de pôr letra na música de Roberto Menescal. O diretor lhe pediu que tirasse "duas ou três coisinhas" - uma delas, o verso tem um japonês 'trás de mim. Cacá temia que parecesse uma alusão ao ministro das Minas e Energia do governo Médici, Shigeaki Ueki. Chico conseguiu dobrá-lo e o japonês ficou. Mesmo que o ministro Ueki fosse aquela pessoa na fila do orelhão em Bye bye Brasil, como chegou a desconfiar Cacá Diegues, Chico dificilmente confirmaria. Não se conte com ele para buscar na vida real as chaves de suas canções. Acha graça quando alguém detecta uma referência ao general João Figueiredo no samba Pelas tabelas."

© Copyright Humberto Werneck in Chico Buarque Letra e Música, Cia da Letras, 1989

Chico Buarque

Chico

Em 58 anos de carreira, compôs centenas de canções, aqui apresentadas por título, data, compostas em parcerias, versões e adaptações, compostas para teatro, cinema e aquelas que só aparecem em discos de outros intérpretes. Suas músicas foram gravadas em cerca de 40 álbuns, organizados por data, projetos, discos solo, gravações ao vivo, coletâneas e discos de outros intérpretes dedicados a ele. A obra completa do artista é uma das maiores riquezas que a cultura brasileira produziu até hoje.

CHICO BUARQUE

© Copyright Chico Buarque - Todos os direitos reservados

www.prontosite.com.br