OBRA

CANÇÕES

LETRA

A banda

A banda

Estava à toa na vida
O meu amor me chamou
Pra ver a banda passar
Cantando coisas de amor

A minha gente sofrida
Despediu-se da dor
Pra ver a banda passar
Cantando coisas de amor

O homem sério que contava dinheiro parou
O faroleiro que contava vantagem parou
A namorada que contava as estrelas parou
Para ver, ouvir e dar passagem
A moça triste que vivia calada sorriu
A rosa triste que vivia fechada se abriu
E a meninada toda se assanhou
Pra ver a banda passar
Cantando coisas de amor

O velho fraco se esqueceu do cansaço e pensou
Que ainda era moço pra sair no terraço e dançou
A moça feia debruçou na janela
Pensando que a banda tocava pra ela
A marcha alegre se espalhou na avenida e insistiu
A lua cheia que vivia escondida surgiu
Minha cidade toda se enfeitou
Pra ver a banda passar cantando coisas de amor
Mas para meu desencanto
O que era doce acabou
Tudo tomou seu lugar
Depois que a banda passou

E cada qual no seu canto
Em cada canto uma dor
Depois da banda passar
Cantando coisas de amor

Die Musikkapelle

versão em alemão de Karin von Schweder-Schreiner

Ich wußte nichts mit mir anzufangen
Da rief mich mein Schatz
Weil die Musikkapelle vorbeizog
Und etwas über die Liebe spielte
Meine leidgeprüften Leute
Sagten dem Leiden Lebwohl
Weil die Musikkapelle vorbeizog
Und etwas über die Liebe spielte
Der ernste Mann, der Geld zählte,
stockte
Der Angeber, der Lügengeschichten
erzählte, stockte
Das verliebte Mädchen, das Sterne
zählte, stockte
Machte Platz und sah hin und lauschte
Das traurige Mädchen, das immer schwieg,
lächelte
Die traurige Rose, die geschlossen war,
öffnete sich
Und alle Kinder kamen aufgeregt an
Weil die Musikkapelle vorbeizog
Und etwas über die Liebe spielte
Der schwache Alte vergaß seine Schwäche
und dachte
Er sei noch jung, ging auf die Terrasse und
tanzte
Das häßliche Mädchen beugte sich aus dem
Fenster
Und dachte, die Kapelle spiele für sie
Der fröhliche Marsch hallte durch die
Avenida
Der Vollmond kam aus seinem Versteck
hervor
Meine ganze Stadt schmückte sich
Weil die Musikkapelle vorbeizog
Und etwas über die Liebe spielte
Doch zu meiner Enttäuschung
Hatte die Herrlichkeit ein Ende
Alles kehrte an seinen Platz zurück
Als die Musikkapelle fort war
Und jeder saß in seiner Ecke
In jeder Ecke gab es Leid
Nachdem die Musikkapelle fort war
Und etwas über die Liebe gespielt hatte

La banda

Versión de Silvia Ulrik y Roberto Echepare

 
Estaba a la deriva en la vida
Mi amor me llamó
Para ver la banda pasar
Cantando cosas de amor
Mi gente sufrida
Se despidió del dolor
Para ver la banda pasar
Cantando cosas de amor
El hombre serio
Que contaba dinero
Paró
El farolero
Que contaba victorias
Paró
La enamorada
Que contaba las estrellas
Paró para ver
Oír y dar paso
La chica triste
Que vivía callada
Sonrió
La rosa triste
Que vivía cerrada
Se abrió
La muchachada
Toda se alegró
Para ver la banda pasar
Cantando cosas de amor
El viejo débil
Se olvidó del cansancio
Y pensó
Que todavía era joven
Para salir a la terraza
Y bailó
La chica fea
Se inclinó en la ventana
Pensando que la banda
Tocaba para ella
La marcha alegre
Se esparció en la avenida
E insistió
La luna llena
Que vivía escondida
Surgió
Mi cuidad
Toda se arregló
Para ver la banda pasar
Cantando cosas de amor
Mas para mi desencanto
Lo que era dulce acabó
Todo tomó su lugar
Después que la banda pasó
Y cada cual en su rincón
Y en cada rincón un dolor
Después que la banda pasó
Cantando cosas de amor



Versión de Daniel Faure 

 
Je n'faisais rien de ma vie
Quand mon amour m'appela
Lorsque la banda passa
J'entends des chansons d'amour

Je voulais lui dire non
Pourtant je lui ai dit "oui"
Lorsque la banda passa
J'entends des chansons d'amour

L'homme sérieux qui comptait son argent s'est arrêté
Le comptable qui ne pensait qu'à ça s'est arrêté
Des amoureux qui comptaient des étoiles par là
Se sont écartés quand passa la banda

La fille triste oublia son chagrin et puis sourit
La rose triste qui vivait fermée bientôt s'ouvrit
Et les enfants ont couru comme toujours
Lorsque la banda passa
J'entends des chansons d'amour

Je n'faisais rien de ma vie
Quand mon amour m'appela
Lorsque la banda passa
J'entends des chansons d'amour

La banda jouait pour moi
La banda jouait pour toi
La banda jouait toujours
Toujours des chansons d'amour

L'homme âgé a oublié qu'il était très fatigué
Il s'est senti des ailes et bientôt s'est mis à danser
La vie vilaine est soudain devenue belle
En passant que la banda jouait pour elle

La marche gaie dans Coppa cabana s'éparpilla
La pleine lune qui brillait bien cachée se montra
Ma ville entière dansait sur son carrefour
Lorsque la banda passa
J'entends des chansons d'amour

Pour mon désenchantement
Bientôt se fut terminé
Tout redevint comme avant
Lorsque l'étév fut passé

La banda jouait pour moi
La banda jouait pour toi
la la la
la la la

La banda s'en est allée
J'entends des chansons d'amou

la la la
la la la

La Banda

Versão em italiano de Amurri

Una tristezza così
Non la sentivo da mai
Ma poi la banda passò
E allora tutto cambiò
Tutta la gente cantava
Per scordare il dolor
Quando la banda passò
Cantando cose d'amor
E una ragazza che era triste
Sorrise all'amor
Ed una rosa che era chiusa
Di colpo sbocciò
Ed una frotta di bambini festosi
Si mise a suonare
Come fa la banda
E un uomo serio il suo cappello
Per aria lanciò
Fermò una donna che passava e poi la baciò
Dalle finestre quanta gente spuntò
Quando la banda passò
Cantando cose d'amor
E tanta gente dai portoni
Cantando sbucò
E tanta gente in ogni vicolo si riversò
E per la strada quella povera gente
Marciava felice
Dietro la sua banda
Un uomo solo che piangeva
Sorrise perché
Sembrava proprio che la banda
Suonasse per lui
In ogni cuore la speranza spuntò
Quando la banda passò
Cantando cose d'amor
Ma una tristezza infinita
E' scesa ancora su me
Quando la banda è svanita
Tutto torna com'è
Ognuno col suo dolore
Chiuso dentro di sé
Quando la banda è passata
Tutto torna com'è


© 1966 by Editora Musical Brasileira Moderna Ltda.
Administrada por Fermata do Brasil
Fone: (011) 229-3411 E-mail: fermata@fermatadobrasil.com.br
Todos os direitos reservados. Copyright Internacional Assegurado. Impresso no Brasil


Chico Buarque

ENCONTRADA NO

ÁLBUM

CURIOSIDADES

Notas sobre A banda
Por Humberto Werneck

     Letra 
"Há quem jure que a idéia lhe veio ao assistir à troca de guarda da rainha em frente ao Palácio de Buckingham, em Londres, durante a viagem com Morte e vida severina. Sem excluir essa hipótese, o que ele se lembra é de uma noite no Sandchurra, um bar que havia na Galeria Metrópole, no Centro de São Paulo, em que ouviu Gilberto Gil cantar o Rancho da rosa encarnada, e pensou: "Tenho que fazer uma música pra ganhar dessa aí no festival."
A Banda (interpretada por Chico Buarque e Nara Leão) dividiu o 1º lugar com Disparada de Geraldo Vandré e Théo de Barros, defendida por Jair Rodrigues, Trio Maraiá e Trio Novo, no II Festival de Música Popular Brasileira (TV Record, com final em 10 de outubro de 1966).
"O produtor Zuza Homem de Mello que tudo presenciou, é taxativo: "Uma das músicas ganhou da outra, não houve empate." O nome da vencedora ele não revela, fiel a um compromisso assumido naquela noite com diretor da Record, Paulo Machado de Carvalho Filho - mas não é difícil imaginar qual seja. Zuza recebeu deles a papeleta com os nomes dos jurados e a instrução de guardá-las em local seguro. "Não deixe ninguém ver" recomendou o dono da emissora. Assim se fez. As papeletas foram depositadas num cofre em casa de Zuza, que só muito anos depois as devolveu a Paulo Machado de Carvalho Filho."
Segundo o escritor Roberto Freire, membro do Júri: "Ele não queria, de jeito nenhum, ser o único vencedor."

Dividido o prêmio, cada música ficou com aproximadamente 6.800 dólares. Pouco tempo depois um compacto de Nara Leão com A banda chegou a vender cem mil cópias em menos de uma semana, feito considerável para a época.

(...)Maquiavélica, a ditadura utilizou A banda numa campanha do Alistamento militar - e, diante do protesto formal de Chico, jogou a responsabilidade sobre a agência de propaganda que fizera o anúncio. (Nota do editor: após o protesto a música foi retirada da propaganda.)

Não tardou para que a banda chegasse aos quatro cantos do mundo, não raro em versões absurdas. A alemã por exemplo, assinada por Weyriche Conta, resultou nesse amontoado de sandice:

E certamente este ano
já se pode prever
o mundo da moda trará
o que agrada Rosita
quando no México, à noite
ao carnaval se vai [...]
Uma moda como a banda
ainda não houve
Os cocos se transformam em roupagens
e a brincadeira continua
A banda está aí

© Copyright Humberto Werneck in Chico Buarque Letra e Música, Cia da Letras, 1989
 

Chico Buarque

Chico

Em 58 anos de carreira, compôs centenas de canções, aqui apresentadas por título, data, compostas em parcerias, versões e adaptações, compostas para teatro, cinema e aquelas que só aparecem em discos de outros intérpretes. Suas músicas foram gravadas em cerca de 40 álbuns, organizados por data, projetos, discos solo, gravações ao vivo, coletâneas e discos de outros intérpretes dedicados a ele. A obra completa do artista é uma das maiores riquezas que a cultura brasileira produziu até hoje.

CHICO BUARQUE

© Copyright Chico Buarque - Todos os direitos reservados

www.prontosite.com.br